Harry Potter Pillowcase
If you've ever wanted to sleep with one of the main characters in the saga "Harry Potter", you can do in a platonic way and not at all creepy with these pillows. These small and cuddly cushions were created by Geek Fest wdkimmy for Montreal. Currently there are only three versions: Wizard Girl (Girl maga), Wizard (wizard) and Harry Potter. It does not take a genius to realize that Girl is inspired by Hermione Wizard and Wizard is probably Ron. Of course, Harry Potter is the most recognizable of the three, with his glasses, scar and scarf Griffyndor House. Wizard's hair and freckles as Ron, and the girl is more difficult, but because it has the same scarf and brown hair, assumed to be Hermione. The pillows seem to be 60X60 cms. judging by the photos, and all are handmade. Can comtrarse in wdkimmy on etsy site and cost $ 40. Because they are handmade, each may vary slightly. That would make much better these pillows is if you could customize. Instead of three to choose from, it would be great if you could also have Draco, Snape and Hagrid. Or why not take the final step and make a pillow of Voldemort?. Sure, the pillows are simple, and who knows how comfortable they are, but they are a great excuse to buy new ones and satisfy the desire of merchandising of "Harry Potter" on the inside. The options may be limited, but may be worth contacting the developers and see if they can do other characters. Or if you're skilled / a, maybe even you can recreate yourself / a. . . The intrt a Russian professor of the University of Calgary (Canada), Nicholas Zekulin, for translations of Harry Potter has an exhibition of the men that he works DIFFERENT provides. It all started when during a trip to Prague, his daughter bought the first four Harry Potter books to the case where it would like to s'vader English. The professor apprci reading and started to get the diffrent existing translations in countries where he went. There are a total of 67 translations of Harry Potter and the Nicholas Zekulin possde all. There are in Icelandic, npalais, ancient Greek or Latin. But the most difficult to obtain is the Cambodian Khmer version that can be found that only one place in the world library of the University of Phnom Penh. The professor Intgr translations of Harry Potter courses as they can clearly identify the challenges and difficulties of the exercise. Issues on the one hand because some endangered languages ??is a fawn to extend their existence as criterion. Issues still at the alphabtisation. He says: In Thailand, the number of children who read in tha rgulirement increased 6% 20 or 22% since the translation of Harry Potter in Thai. For the problem, it is to pass Obviously The elements of culture and the words trs typical in these works. The exhibition runs from March 10 to 24 fvrier the Universe at the center of Calgary research on languages ??(Language Research Centre) 4th Tagus. . . .